来自NESTA的声明 J9九游会公司收购欧洲资产
发布时间:2017-10-02
请注意:中文翻译仅供参考。如果中文版与英文版存在冲突,以英文版为准。
Nesta Investment Holdings Limited
(Incorporated in the Cayman Islands)
(在开曼群岛成立的公司)
(Company Registration No.: 317222)
(公司注册号:317222)
STATEMENT FROM NESTA INVESTMENT HOLDINGS LIMITED
来自NESTA INVESTMENT HOLDINGS LIMITED的声明
Acquisition of Properties in Europe
BY Global Logistic Properties Limited
J9九游会公司收购欧洲资产
1. INTRODUCTION
简介
The board of directors of Nesta Investment Holdings Limited (the "Offeror") refers to:
Nesta Investment Holdings Limited(下称 "要约方")董事会兹提述:
(i) the joint announcement released by Global Logistic Properties Limited (the "Company", together with its subsidiaries, the "GLP Group") and the Offeror dated 14 July 2017 in relation to the proposed acquisition of all the issued and paid-up ordinary shares (excluding treasury shares) in the capital of the Company by the Offeror by way of a scheme of arrangement in accordance with Section 210 of the Companies Act (Chapter 50 of Singapore) and the Singapore Code on Take-overs and Mergers (the "Scheme");
J9九游会公司 (Global Logistic Properties Limited,下称 "公司",与其子公司合称 "J9九游会集团")与要约方于2017年7月14日发布的联合公告。该联合公告是关于要约方依据《新加坡公司法》(新加坡第50章)第210条和《新加坡收购与兼并守则》通过协议安排的方式,拟收购公司所有已发行和实缴的普通股(不包括库存股)(下称“协议”)。
(ii) the statement released by the Offeror dated 8 August 2017 (the "Offeror's Statement") in relation to the update on the Offeror's future plans for the Company; and
要约方于2017年8月8日发布的关于其对公司未来计划的声明(下称 "要约方声明");和
(iii) the announcement by the Company dated 2 October 2017 in relation to its proposed acquisition (through the Company's indirectly wholly-owned subsidiaries) of Gazeley, a leading European logistics platform and a portfolio of logistics properties across 4 countries in Europe (the "Acquisition").
公司于2017年10月2日发布的关于其拟(通过公司之间接全资子公司)收购欧洲领先物流平台Gazeley及欧洲4国物流资产组合(下称“收购”)的公告。
2. THE OFFEROR'S STATEMENT IN RELATION TO THE ACQUISITION
要约方关于此次收购的声明
As stated in the Offeror's Statement, the Offeror intends to,inter alia, work with the Company to continue expanding its platform as a global logistics provider. The Offeror is supportive of the Company's growth initiatives to expand into Europe, as part of the Offeror's plans to actively build upon the GLP Group's fund management platform in existing and new markets.
如“要约方声明”所述,要约方意欲主要与公司合作,继续扩张其作为全球物流提供商的平台。作为要约方积极建立J9九游会集团在现有和新市场基金管理平台计划的一部分,要约方支持公司向欧洲拓展的计划。
The Offeror has accordingly confirmed its support to the Company in relation to the Acquisition. The Offeror and the Company do not expect the Acquisition to have any impact on the timeline of the Scheme.
因此,要约方已确认其支持公司的此次收购。要约方和公司预期此次收购不会对协议时间表产生任何影响。
3. DIRECTORS' RESPONSIBILITYSTATEMENT
董事责任声明
The directors of the Offeror (including any who may have delegated detailed supervision of the preparation of this Announcement) have taken all reasonable care to ensure that the facts stated and all opinions expressed in this Announcement are fair and accurate and that, where appropriate, no material facts in relation thereto have been omitted from this Announcement, and the directors of the Offeror jointly and severally accept responsibility accordingly.
要约方董事(包括负责对本公告的编写进行详细监督的所有董事)已经采取了所有合理注意,以确保本公告列载的所有事实和意见均公允、准确,本公告未遗漏与其有关的任何重大事实,要约方董事相应地承担个别及连带责任。
Where any information has been extracted or reproduced from published or otherwise publicly available sources or obtained from the Company, the sole responsibility of the directors of the Offeror has been to ensure that, through reasonable enquiries, such information is accurately extracted from such sources or, as the case may be, reflected or reproduced in this Announcement. The directors of the Offeror do not accept any responsibility for any information relating to or any opinion expressed by the Company.
对于已发布或在另行公开的信息来源中提取或复制的、或者从公司处获取的任何信息,要约方董事的唯一责任是通过合理查询确保从此类信息来源中准确提取或者在本公告中准确反映或重现该等信息(视具体情况而定)。要约方董事无须就与公司有关的任何信息或公司表述的任何意见负责。
2 October 2017 2017年10月2日
By Order of the Board of Directors 承董事会命 |
NESTA INVESTMENT HOLDINGS LIMITED |